Tłumacz przysięgły języka norweskiego

Norweskie pełnomocnictwo. Moja siostra od kilku lat mieszkała w Norwegii. Teraz chciała kupić w Polsce mieszkanie i ja miałam zająć się wszystkimi formalnościami. W tym celu potrzebne mi było stosowne pełnomocnictwo. Siostra poszła do norweskiego notariusza i taki dokument spisała. Przysłała mi go do Polski i okazało się, że aby ono u nas było ważne, musi być przetłumaczone na język polski. To mógł zrobić tylko tłumacz przysięgły języka norweskiego. On opatrywał dokument stosowną pieczątką potwierdzającą prawdziwość danych. Znalazłam takiego tłumacza i dopełniłam wszelkich formalności. Teraz mogłam już w imieniu siostry, kupić dla niej mieszkanie. Wspólnie z nią, internetowo, znalazłyśmy nieduże, ale wygodne lokum. Pojechałam sprawdzić jego stan faktyczny. Wszystko było zgodne z opisem i zdjęciami. Podpisałam więc wstępną umowę, wpłaciłam zaliczkę i znalazłam notariusza. W umówionym dniu stawiłam się w kancelarii i dopełniliśmy formalności. Od tej pory moja siostra stała się prawną właścicielką nowego mieszkania.

Leave a Reply

Tematyczne
  • Tłumacz angielski WrocławTłumacz angielski Wrocław
    Przetłumaczyć z angielskiego. Wydawać by się mogło, że osoby nieznające angielskiego to dzisiaj przeważająca mniejszość. Niewielka grupa. A jednak kiedy przychodzi co do czego, wówczas okazuje się, że jednak tłumacz …
  • Korzystając z Internetu zarabiaszKorzystając z Internetu zarabiasz
    Nie każdy zdaje sobie sprawę z tego, że przeglądając jedną ze stron WWW mogą zarabiać na właściciela tej strony. Jeśli klikniemy choćby na jedną z reklam, które umieszczone są na …
Najnowsze komentarze
    Październik 2017
    P W Ś C P S N
    « sty    
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031  
    Strony