Tłumacz przysięgły języka norweskiego

Norweskie pełnomocnictwo. Moja siostra od kilku lat mieszkała w Norwegii. Teraz chciała kupić w Polsce mieszkanie i ja miałam zająć się wszystkimi formalnościami. W tym celu potrzebne mi było stosowne pełnomocnictwo. Siostra poszła do norweskiego notariusza i taki dokument spisała. Przysłała mi go do Polski i okazało się, że aby ono u nas było ważne, musi być przetłumaczone na język polski. To mógł zrobić tylko tłumacz przysięgły języka norweskiego. On opatrywał dokument stosowną pieczątką potwierdzającą prawdziwość danych. Znalazłam takiego tłumacza i dopełniłam wszelkich formalności. Teraz mogłam już w imieniu siostry, kupić dla niej mieszkanie. Wspólnie z nią, internetowo, znalazłyśmy nieduże, ale wygodne lokum. Pojechałam sprawdzić jego stan faktyczny. Wszystko było zgodne z opisem i zdjęciami. Podpisałam więc wstępną umowę, wpłaciłam zaliczkę i znalazłam notariusza. W umówionym dniu stawiłam się w kancelarii i dopełniliśmy formalności. Od tej pory moja siostra stała się prawną właścicielką nowego mieszkania.

Leave a Reply

Tematyczne
  • Czysty zyskCzysty zysk
    Prowadząc własny biznes, wszystkie zarobione pieniądze trafiają do naszej kieszeni. Odliczając jedynie te, które musimy zapłacić za wykonaną pracę naszym pracownikom. Dzięki temu, możliwe jest znaczne wzbogacenie się podczas prowadzenia …
  • Tłumacz języka angielskiegoTłumacz języka angielskiego
    Tłumacz języka angielskiego. Język angielski należy bez wątpienia do najpopularniejszych języków świata. Jest tzw. językiem uniwersalnym, a wielu krajach językiem urzędowym. Tym samym jest też językiem, którego uczy się najwięcej …
Najnowsze komentarze
    Wrzesień 2018
    P W Ś C P S N
    « Sty    
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    Strony