Tłumacz przysięgły języka norweskiego

Norweskie pełnomocnictwo. Moja siostra od kilku lat mieszkała w Norwegii. Teraz chciała kupić w Polsce mieszkanie i ja miałam zająć się wszystkimi formalnościami. W tym celu potrzebne mi było stosowne pełnomocnictwo. Siostra poszła do norweskiego notariusza i taki dokument spisała. Przysłała mi go do Polski i okazało się, że aby ono u nas było ważne, musi być przetłumaczone na język polski. To mógł zrobić tylko tłumacz przysięgły języka norweskiego. On opatrywał dokument stosowną pieczątką potwierdzającą prawdziwość danych. Znalazłam takiego tłumacza i dopełniłam wszelkich formalności. Teraz mogłam już w imieniu siostry, kupić dla niej mieszkanie. Wspólnie z nią, internetowo, znalazłyśmy nieduże, ale wygodne lokum. Pojechałam sprawdzić jego stan faktyczny. Wszystko było zgodne z opisem i zdjęciami. Podpisałam więc wstępną umowę, wpłaciłam zaliczkę i znalazłam notariusza. W umówionym dniu stawiłam się w kancelarii i dopełniliśmy formalności. Od tej pory moja siostra stała się prawną właścicielką nowego mieszkania.

Leave a Reply

Tematyczne
  • Finanse dla firmyFinanse dla firmy
    Kiedy zamierza się prowadzić własną firmę, należy mieć na uwadze zawsze bardzo wiele czynników, które są za i przeciw. Warto będzie wiedzieć, iż nie zawsze będzie się miało możliwość sprostania …
  • Inwestowanie w opcjeInwestowanie w opcje
    Inwestowanie w opcje. W dzisiejszych czasach istnieje bardzo dużo sposobów, które pozwalają na pomnażanie swojego majątku. Jednym z nich jest inwestowanie w opcje. Jest to bardzo skuteczny, jednak również ryzykowny …
Najnowsze komentarze
    Sierpień 2017
    P W Ś C P S N
    « sty    
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
    Strony